TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Galatia 2:6

Konteks

2:6 But from those who were influential 1  (whatever they were makes no difference to me; God shows no favoritism between people 2 ) – those influential leaders 3  added 4  nothing to my message. 5 

Galatia 3:21

Konteks
3:21 Is the law therefore opposed to the promises of God? 6  Absolutely not! For if a law had been given that was able to give life, then righteousness would certainly have come by the law. 7 

Galatia 5:17

Konteks
5:17 For the flesh has desires that are opposed to the Spirit, and the Spirit has desires 8  that are opposed to the flesh, for these are in opposition to 9  each other, so that you cannot do what you want.

Galatia 6:1

Konteks
Support One Another

6:1 Brothers and sisters, 10  if a person 11  is discovered in some sin, 12  you who are spiritual 13  restore such a person in a spirit of gentleness. 14  Pay close attention 15  to yourselves, so that you are not tempted too.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:6]  1 tn Or “influential leaders.” BDAG 255 s.v. δοκέω 2.a.β has “the influential men Gal 2:2, 6b. A fuller expr. w. the same mng., w. inf. added…vss. 6a, 9.” This refers to the leadership of the Jerusalem church.

[2:6]  2 tn Grk “God does not receive the face of man,” an idiom for showing favoritism or partiality (BDAG 887-88 s.v. πρόσωπον 1.b.α; L&N 88.238).

[2:6]  3 tn Or “influential people”; here “leaders” was used rather than “people” for stylistic reasons, to avoid redundancy with the word “people” in the previous parenthetical remark. See also the note on the word “influential” at the beginning of this verse.

[2:6]  4 tn Or “contributed.” This is the same word translated “go to ask advice from” in 1:16, but it has a different meaning here; see L&N 59.72.

[2:6]  5 tn Or “added nothing to my authority.” Grk “added nothing to me,” with what was added (“message,” etc.) implied.

[3:21]  6 tc The reading τοῦ θεοῦ (tou qeou, “of God”) is well attested in א A C D (F G read θεοῦ without the article) Ψ 0278 33 1739 1881 Ï lat sy co. However, Ì46 B d Ambst lack the words. Ì46 and B perhaps should not to be given as much weight as they normally are, since the combination of these two witnesses often produces a secondary shorter reading against all others. In addition, one might expect that if the shorter reading were original other variants would have crept into the textual tradition early on. But 104 (a.d. 1087) virtually stands alone with the variant τοῦ Χριστοῦ (tou Cristou, “of Christ”). Nevertheless, if τοῦ θεοῦ were not part of the original text, it is the kind of variant that would be expected to show up early and often, especially in light of Paul’s usage elsewhere (Rom 4:20; 2 Cor 1:20). A slight preference should be given to the τοῦ θεοῦ over the omission. NA27 rightly places the words in brackets, indicating doubts as to their authenticity.

[3:21]  7 tn Or “have been based on the law.”

[5:17]  8 tn The words “has desires” do not occur in the Greek text a second time, but are repeated in the translation for clarity.

[5:17]  9 tn Or “are hostile toward” (L&N 39.1).

[6:1]  10 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.

[6:1]  11 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women.

[6:1]  12 tn Or “some transgression” (L&N 88.297).

[6:1]  13 sn Who are spiritual refers to people who are controlled and directed by God’s Spirit.

[6:1]  14 tn Or “with a gentle spirit” or “gently.”

[6:1]  15 tn Grk “taking careful notice.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA